La Carme de cal Roig es
una molt bona dona i de les d’abans.
Be el cas es que li han muntat
un porter automàtic .
L’altre dia li vaig anar
a porta les claus de casa nostra , la truco al nou porter tot esperant la seua
veu pel nou aparell , de sobte la sento com sempre per sobre el cap , miro hi
era com sempre mig abocada a la finestra aguaitant qui la trucava.
-Carme soc jo lo Pèpe ,
que porto les claus.
-A puja puja que t’obro.
-Carme com es que no fas
anar lo porter?.
-Es que m’agrada veure
qui es.
En aquell moment vai
decidir no atabalar-la explicant-li que el que te es un vídeo porter i que si
va despentinada o en bata , igual que sols ho veus tu quant surt per la
finestra també sols ho veus tu quant surt per la tele.
LA VIA
Randonàe del kuestélon
per arribar a la pàret.
Bona engalomada del
kurtika en bona rut amb roca esbunik i guérnill al 50% amb miquetilla del tasenglar i
mixting per trinacar les roles.
Va de ringanos amb algun
rómual a les pliaks i ganda als dísblias
Trincareu miot a les
gursions i mes vidilla quant pogueu pillar catx fent txúrfio
amb els frenchis.
Roles de guaps per fer el
puperranc quant aneu gardiaks.
Trobareu lolaes del tibansiau i d’anar fúndi , guesdelons mes del sobregan ,
als disblias millor na buli rasbides. , us
caldrà fer lo triburci per no pillar l’amboxtor.
Si aneu pats millor no
feu lastir , poc brillo i per sort encara cap bren a fet galistraeta .
Fem puuu del mataets , sols portem rogasdro , rasbides
garbaix a fer dividual ursio amb trastraguet del litrostar.
Traducció :
Us farà ascalar en roca
bona i roca dolenta .
Lo tercer llarg molt brut
i trencadot.
Una via amb caràcter que
no us deixarà indiferents.... o si.
Be , lo millor es que hi
aneu.
4 comentaris:
Sort de la traducció.... portaba hores amb el traductor automátic i sortia fum del mobil
A vore si poseu la etiqueta de la piulada, si no, no queda al arxiu
LOGALLQUESIHIFIXE
FET, BESITOS !!!
alguna dia fore interessant desxifrar la traducció d'aquest idioma. Lo 🐓 xiflat
Publica un comentari a l'entrada